Поздравления с днем учителя немецкого языка

Поздравления с днем учителя немецкого языка и куча пожеланий. Вы точно найдете то что нужно.

поздравления с днем учителя немецкого языка
Вы учите нас мудро, терпеливо,
Немецкий ведь не просто понимать.
Порой нам сложно — скажем откровенно,
Но научились мы писать, читать!
За труд ваш благородный, вдохновенный
От всей души мы вас благодарим!
В ваш светлый праздник скажем: непременно
Немецкий мы с вами покорим!

Вас сегодня поздравляем,
С Вашим днём учитель,
Пожелаем искренне,
Счастья безграничного!

«Hallo Lehrer»,

Поздравления от нас

Поскорей примите.

В день рожденья пожелаем,

Радости, удачи

И здоровье, чтоб всегда,

Было лишь в порядке.

Обещаем никогда,

Вас не подводить

И домашнее заданье,

Вовремя учить!

Основы немецкого,

Все изучили.

Согласные, гласные,

Мы проходили.

И буквосочетания,

Освоили враз,

Везде нам учитель,

Помог и не раз.

Спасибо большое,

За Ваше умение,

За то, что вложили,

В нас труд и терпение.

Мы Вам благодарны,

Сейчас и всегда,

Куда б не забросила,

Нас наша стезя!

Артикли, глаголы

И местоименья,

Мы учим немецкий,

Без тени сомненья.

Иоганн Вольфганг Гёте
Нам близок бессп*рно,
Ведь в подлиннике поэта,
Читать бесподобно.

То что умеем, не таскаем:
Хоть с багажом, но налегке —
Мы ценность знаний понимаем,
Особенно о языке.

Язык родной Шиллера и Гете,
Для нас был сложным, иностранным.
Но вы свою любовь к нему привили нам,
И речь немецкую мы не считаем странной.

От всей души хотим поздравить Вас,
Успехов пожелать в работе.
Сказать огромное спасибо Вам за то,
Что понимаем мы и Шиллера, и Гете.
Учите нас учитель, не жалейте,
Чтоб знали мы немецкий, как родной.
И поздравления прекрасные примите,
Счастливы будьте, радостны во всём!

Вы учитель научили,

Ум и разум нам включили,

Стал немецкий нам язык,

Без вранья, вторым родным.

Двадцать шесть латинских букв,
Все мы знаем на зубок
И конечно нужных правил,
Изучили целый свод.

И сегодня без акцента,
Говорим «danke Meister»
За чудесные уроки,
Что преподаёте нам!

По-немецки говорить

И писать умеем,

И акцент смягчить всегда,

Свой всегда сумеем.

Бодро шпрехать по-немецки,
Вам спасибо, знаем как.
Разговор культурно-светский
Начинаем с Guten Tag.

За навыки, что нам даёте,
Спасибо Вам, наш добрый друг.
So gratulieren wir Sie heute
Und wunshen Ihnen Spass und Gluck!
Автор: Мелихова Галка
В наши трудные времена,
Век, где стерты уже границы,
Языки очень нужно знать!
На немецком нам объясниться –
Не проблема. И хоть не раз
Ошибались мы на уроках,
Но зато говорим сейчас
Вам спасибо, учитель строгий!

Вы для нас лишь приоткрыли
Австрии культуру,
И к немецкую Вы привили
Страсть литературе.

Язык инструкций, деловой,
Светский и военный,
Пусть немного и сухой,
Необыкновенный.
Автор: Сурикова Юлия

Учителю немецкого, очень благодарны,
За то, что Гессе, Гёте в подлиннике читаем.
Язык конечно труден и честно признаём,
Но с Вами, безусловно, осилим и дожмём.

Вы добрый, строгий, умный — отличный педагог
И Ваши все занятия мы влюблены без слов.
Желаем счастья личного, здоровья и тепла
И пожелаем искренне, быть молодой (ым) всегда!

Артикль, диалекты и глаголы,

Инверсия, прямой порядок слов,

Нас учите и знания бессп*рно,

Конечно, пригодятся не вопрос.

И спряжения глагола,
Существительного род
Дружно наша с Вами школа
Учит уж не первый год.
Автор: Сурикова Юлия

По-немецки поздравить Вас
Мы пока, к сожаленью не можем.
Потому что цветистых фраз
Из обрывистых знаний не сложим.
Но сегодня клянемся Вам,
Через год на немецком напишем!
Бой устроим трудным словам
И красоты его услышим!

Гутен абент, гуден так!
Мы здороваемся так!
Да, еще есть гутен морген,
По утрам, с росою сорван.
Вот его мы Вам подарим,
утро наше нежное.
От души Вас поздравляем
Пусть будет жизнь безбрежная!

Denken Вы нас научили,

Antworten, легко, писать,

Entwickeln в себе способность,

Не зубрить, а понимать.

Ваш талант учитель виден,
Результаты на лицо
И отлично понимаем,
Что сказать пора давно.

Вас сердечно поздравляем,
С днём учителя — УРА
Пожелаем Вам успеха,
Жизнь, чтоб сладкая была!

Красивый язык,

Не отнять, не прибавить.

Здесь нам остаётся,

Только добавить.

Великие люди,
На нём говорили.
И мысли свои,
Излагали, творили.

Немецкий учить,
Никогда не устанем.
И в этом заслуга,
Учитель лишь Ваша!

Как воспитанные люди,

На немецком разговор,

Начинаем с guten morgen,

А быть может с guten Tag.

Страсть к немецкому привили,
Вам спасибо говорим.
И от всей души учитель,
Очень Вас благодарим!

Вы не просто нам учитель,
Вы наш фроинд на всю жизнь.
Каждый на уроках ваших
Весь немецкий уж постиг.

Принимайте пожелания
Глюка, либе, гесюнтхейт.
Градус счастья в организме
Пусть зашкалит Фарингейт.

Учим мы немецкий все
Только с удовольствием.
Вам желаем лишь здоровья,
Счастья и спокойствия.

В день учителя прекрасный
Шлем вам благодарности.
Только радости в работе
И не знать усталости.

С днем учителя сегодня
Мы вас дружно поздравляем.
Очень любим все немецкий, —
Это смело заявляем.

Вам желаем так же ловко
Языку нас всех учить,
Быть советчиком и другом,
Улыбаться и шутить.

Крепкого здоровья вам,
Позитива, вдохновения,
Счастья, мира и добра,
Колоссального терпения.

В день учителя желаем,
Вам достатка и добра.
Немецкий нам преподаете,
Его мы знаем «на ура».

Глаголы все и выражения,
Отскакивают от зубов.
И это все заслуга Ваша,
Тут и не нужно лишних слов.

Желаем Вам любви и счастья,
Терпения море и удачи.
Достойны Вы всего на свете,
Пусть будет так, и не иначе!

Поздравляем нашего учителя Немецкого языка с Днем учителя! Желаем, чтобы ваши профессиональные достижения были невероятны. Чтобы ученики, с широко раскрытыми глазами внимали и понимали все, что вы доносите. Будьте успешны, счастливы, всегда в хорошем настроении и чаще улыбайтесь!

Поздравляю с Днём учителя! Желаю вечного фильглюка, крепкого газунтгайта и во всём филь эрфолька. Пусть немецкий язык ученикам даётся легко, пусть Ваша деятельность не знает ошибок и провалов, пусть Ваша жизнь она будет вандер и фантастиш.

Немецкий язык очень гордо,
Звучит, как будто бы нота,
Учитель наш верный, любимый,
Талантливый и неповторимый!

Мы в праздник Вас поздравляем,
Успехов в карьере желаем,
Годы прожить долго и сладко,
Чтоб было всё ровно и гладко!

У нас вы ведете немецкий язык,
Вы так объясните, чтоб стало понятно,
И каждый из нас уже «шпрехать» привык,
Нам с вами учиться легко и приятно!

Желаем работать всегда плодотворно,
Ведь много успехов вас ждет впереди!
Вы лучший учитель, и это бессп*рно,
Талантливей вас никого не найти!

Немецкий язык так легко нам дается,
Спасибо за это мы Вам говорим,
Пусть все в вашей жизни легко достается,
Умными будут пусть ученики.

Желаем Вам счастья, терпения, силы,
До нас легко знания все доносить.
Будьте всегда добры и любимы,
Чтобы Вам было легко нас учить.

С днем учителя позвольте
Вас поздравить от души.
Ваши фразы на немецком,
Несомненно, хороши.

Вам желаем лишь с улыбкой
Нам язык преподавать
И к немецкому стремление,
Как и прежде, прививать.

Нам язык немецкий нужен –
Это поняли давно.
С вами, славный наш учитель,
Нам безумно повезло!

В день учителя желаем
Мы добра и счастья вам,
Прививать любовь большую
К иностранным языкам.

Дней желаем вам веселых
И уроков продуктивных,
Подопечных – лишь смышленых,
Любопытных, позитивных.

С праздником вас поздравляем,
Наш прекрасный педагог.
На немецком говорите
С нами целый вы урок.

Мы желаем вдохновения,
Нас, проказников, терпеть,
Быть в отличном настроении,
С позитивом вдаль смотреть.

Дорогой, преподаватель,
Мы вас поздравляем.
В день учителя всех благ
От души желаем.

Знаний уровень у нас –
Университетский.
Ваша это ведь заслуга,
Знаем мы немецкий.

Нас за шалости прощайте,
Рук не опускайте.
Гете нам в оригинале
Лучше почитайте.

Мы не просто «шпрехали», учились
Понимать культуру других стран,
В этом море знаний очутились,
Выплыть нам помог наш капитан.

По немецкому учителя поздравим
На немецком языке сейчас
Ich gratuliere! в поздравленье вставим
И этим поблагодарим мы вас.

По-немецки я умею
Превосходно говорить,
И учителя за это
Я хочу благодарить,

А еще хочу удачи
В день учителя желать,
Становиться лишь богаче,
Никогда не унывать!

Язык родной Шиллера и Гете,
Для нас был сложным, иностранным.
Но вы свою любовь к нему привили нам,
И речь немецкую мы не считаем странной.

От всей души хотим поздравить Вас,
Успехов пожелать в работе.
Сказать огромное спасибо Вам за то,
Что понимаем мы и Шиллера, и Гете.

Не зря говорят, что немецкий язык —
Язык послушанья детей-шалунов,
И сего языка им вручая азы,
Вы мысль освящаете умных голов.

Немецкая бережность и доброта,
От вас перейдя, за время уроков,
Достанутся вашим ученикам,
Избавят от лени и прочих пороков!

Приятно ум свой ощущать, когда
Из нас Вы полиглотов создаете:
На языке блистательного Гёте
Мы изъясниться можем без труда!

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

И в каждом слове или же в строке
Язык немецкий Ваш мы восхваляем,
И от души Вас нынче поздравляем,
Но всё-таки на русском языке!

Вы учите нас мудро, терпеливо,
Немецкий ведь не просто понимать.
Порой нам сложно — скажем откровенно,
Но научились мы писать, читать!

За труд ваш благородный, вдохновенный
От всей души мы вас благодарим!
В ваш светлый праздник скажем: непременно
Немецкий мы с вами покорим!

Повернут к нам язык немецкий
Самою лучшей стороной:
Впитал его наш разум детский,
Пожалуй, лучше, чем родной!

Читайте так же:  Поздравления с днем свадьбы 5 лет совместной жизни

За наши Schreiben’ы и Sprach’и
Хотим сказать Вам Danke Schon,
Поздравить, пожелать успеха!
Пускай всё будет хорошо!

Утончённой, светлой, доброй фрау
Шлём мы эти поздравления!
Интеллект Ваш славится по праву,
Как Кавказа горы, он высок!
Пусть всегда любимая работа
Вам стабильный лишь даёт доход!
Пусть портрет Ваш на доске почёта
Размещают снова каждый год!
Будут пусть здоровье, бодрость, силы
И сиянье Вашей L?cheln милой!

Немецкий выучить непросто,
Грамматика тут, ох, сложна.
Но с вами стала уж нам близкой
Тевтонцев дивная страна.

Хотим сегодня мы поздравить
Учитель драгоценный наш,
Пусть ваша жизнь напоминает
Прекрасный, красочный пейзаж.

Пусть вдохновение и радость
Общение с детьми несет,
Их простота и смех задорный
Вам силы двигаться дает.

Мы на немецком говорим отлично.
И понимаем запросто этот язык.
Вы постарались, чтобы мы достойно
Смогли с иностранцем на немецком говорить.

Мы благодарность от всей души Вам выражаем.
Мы уверяем, что не напрасен был Ваш труд.
И с праздником сегодня мы Вас поздравляем.
Здоровья, счастья и новых вам талантливых учеников!

После того, как Вы учили нас все эти годы,
Немецкий стал как наш второй язык.
Мы говорим на нем уж без запинок.
Читаем книги, смотрим фильмы и понимаем о чем речь!

«Спасибо Вам за ваш труд нелегкий», —
Мы это вам всем классом говорим.
Поздравить Вас хотим сегодня мы.
И пожелать здоровья и доброты.

Приятно ум свой ощущать, когда
Из нас Вы полиглотов создаете:
На языке блистательного Гёте
Мы изъясниться можем без труда!
И в каждом слове или же в строке
Язык немецкий Ваш мы восхваляем,
И от души Вас нынче поздравляем,
Но всё-таки на русском языке!

Мы не просто «шпрехали», — учились
Понимать культуру других стран,
В этом море знаний очутились,
Выплыть нам помог наш капитан.

По немецкому учителя поздравим
На немецком языке сейчас
Ich gratuliere! («ихщ гратулИре») в поздравленье вставим
И этим поблагодарим мы вас.

Вы учите нас мудро, терпеливо,
Немецкий ведь не просто понимать.
Порой нам сложно — скажем откровенно,
Но научились мы писать, читать!

За труд ваш благородный, вдохновенный
От всей души мы вас благодарим!
В ваш светлый праздник скажем: непременно
Немецкий мы с вами покорим!

Бодро шпрехать по-немецки,
Вам спасибо, знаем как.
Разговор культурно-светский
Начинаем с Guten Tag.

И спряжения глагола,
Существительного род
Дружно наша с Вами школа
Учит уж не первый год.

Немецкий язык — нелегкий предмет.
Но мы его знаем прекрасно.
Во всем мире лучше учителя нет,
И ваши труды не напрасны.

Мы Вам благодарны за знания те,
Что Вы нам уже предоставили
Желаем Вам, чтоб никогда и нигде
Вас счастье, любовь не оставили.
Айн — мы буквы изучили.
Цвай — слова переводили.
Драй — и вдруг заговорили
На немецком языке!
Айн — итог Вашей работы!
Цвай — теперь мы полиглоты!
Драй — Пусть все Ваши заботы
Остаются вдалеке.

Учили немецкий,
Мы вспомним и тут:
Шутили, как в детстве
Про «Гитлер капут».

Мы Гёте читаем
И радостно нам.
И Вас поздравляем
Мы, фрау, мадам.

После того, как Вы учили нас все эти годы,
Немецкий стал как наш второй язык.
Мы говорим на нем уж без запинок.
Читаем книги, смотрим фильмы и понимаем о чем речь!

«Спасибо Вам за ваш труд нелегкий», —
Мы это вам всем классом говорим.
Поздравить Вас хотим сегодня мы.
И пожелать, здоровья Вам и доброты со стороны.

По-немецки поздравить Вас
Мы пока, к сожаленью не можем.
Потому что цветистых фраз
Из обрывистых знаний не сложим.
Но сегодня клянемся Вам,
Через год на немецком напишем!
Бой устроим трудным словам
И красоты его услышим!

По-немецки я умею
Превосходно говорить,
И учителя за это
Я хочу благодарить,

А еще хочу удачи
В день учителя желать,
Становиться лишь богаче,
Никогда не унывать!

Не зря говорят, что немецкий язык —
Язык послушанья детей-шалунов,
И сего языка им вручая азы,
Вы мысль освящаете умных голов.

Немецкая бережность и доброта,
От вас перейдя, за время уроков,
Достанутся вашим ученикам,
Избавят от лени и прочих пороков!

Без иностранных языков
Сегодня сложно жить на свете,
Тот, кто язык учить готов,
Найдет призванье на планете.

И я хочу, учитель мой,
Сказать вам искренне спасибо,
За то, что вы язык чужой,
Мне как родной привить смогли бы!

Один раз в год учителей
Страна внезапно вспоминает,
И каждый школьник в этот день
Предмет Ваш просто обожает.

Желаю Вам от всей души,
Чтоб деньги тоже Вас любили.
Дела чтоб были хороши
И нервы, как из стали были.

Без немецкого, мы знаем,
Не сложить успеха слог.
Счастья искренне желаем,
Вам, любимый педагог!

Продолжайте вы и дальше
Нас немецкому учить,
Пусть не будет в жизни фальши!
Мы не сможем вас забыть!

Ты учитель просто классный!
Нынче – с праздником поздравлю,
Пожелав не только в классе
Языка ошибки править,

Но и, в тур поехав дальний,
Покорить произношеньем
Очень правильным, реальным,
Вызвав местных уваженье!

Сначала трудными казались
Немецкие слова для нас,
И как могли мы изъяснялись
Заученным набором фраз.

И в День учителя спасибо
Мы Вам за то хотим сказать,
Что по-немецки научили
Вы наши мысли выражать!

Поздравления с днем рождения на немецком языке!

Поздравления с днем учителя немецкого языка 19

Я думаю, каждый (особенно новичок в немецком) хоть раз задумывался о том, как поздравить немецкого друга с днем рождения! К счастью, долго  думать не надо>> есть для этого крутая штука >> интернет))) вбил нужную тематику и нашел, что надо! Вылезает множество вариантов, сайтов и блогов! И надеюсь, я среди них тоже где-то красуюсь со своими немецкими поздравлениями!))

Итак, по этой теме поздравлений с днем рождения я выбрала наиболее употребляемые и популярные выражения, а также парочку поздравлений в стихотворной форме! Если хотите, то можете уже начать себе записывать в свой немецкий  блокнот/тетрадь*))) Думаю, подойдут они практически для всех и для любого возраста!

Für Freunde und Familienmitglieder (Поздравления с днем рождения на немецком языке для друзей и членов семьи):

Ich sende dir die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem Geburtstag! (Шлю тебе самые сердечные поздравления с днем рождения!)

Möge dir das neue Lebensjahr Glück, Gesundheit sowie viele schöne Momente bringen! (Пусть тебе этот жизненный год принесет удачу, здоровье, а также множество прекрасных моментов!)

Ich wünsche dir von ganzem Herzen Glück, Gesundheit und alles Gute! (Я желаю тебе от всего сердца счастья, здоровья и всего хорошего!)

Etwas förmlicher – für Kollegen und Geschäftspartner: (офиц. поздравления с днем рождения на немецком языке для коллег и партнеров по бизнесу)

Поздравления с днем учителя немецкого языка 36

Zu Ihrem Geburtstag sprechen wir Ihnen herzliche Glückwünsche aus. (Выражаем вам наши сердечные пожелания ко дню рождения.)

Ich sende Ihnen zu Ihrem Geburtstag meine herzlichen Glückwünsche. (Шлю Вам мои сердечные пожелания ко дню Вашего рождения.)

Zu Ihrem Geburtstag gratulieren wir Ihnen herzlich. (От всего сердца поздравляем Вас с днем рождения!)

Ich sende Ihnen aus der Ferne meine besten Wünsche! (Шлю Вам издалека мои наилучшие пожелания!)

Ich wünsche Ihnen zu Ihrem Geburtstag alles Gute! (Желаю Вам на день рождения всего только хорошего!)

Популярные фразы для поздравлений с днем рождения на немецком языке:

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! / Наше сердечное поздравление ко дню рождения!

Herzliche Glückwünsche zum Geburtstag! / Наши сердечные поздравления ко дню рождения!

Alles Gute zum Geburtstag! / Всех благ на день рождения!

Alles Liebe zum Geburtstag! / С любовью, на день рождения! (в письме)

Ich wünsche dir alles Gute! / Я желаю тебе всего хорошего/всех благ!

Alles Liebe und Gute für dich! / Большой любви и всего хорошего тебе!

Wir gratulieren dir ganz herzlich! / Мы поздравляем тебя со всем сердцем (сердечно поздравляем)!

Zum Geburtstag wünsche ich dir alles Gute! / На день рождения желаю я тебе всего хорошего/всех благ!

Поздравления с днем рождения на немецком языке в стихах

Поздравления с днем учителя немецкого языка 176

Zum Geburtstag recht viel Glück,

immer vorwärts, nie zurück,

wenig Arbeit recht viel Geld,

grosse Reisen in die Welt,

jeden Tag gesund sich fühlen,

sechs Richtige im Lotto spielen,

ab und zu ein Gläschen Wein,

dann wirst du immer glücklich sein.

(примерн. перев. >

На день рождения очень много счастья!

всегда вперед и никогда назад!

поменьше работы и побольше денег,

отличных/классных кругосветных путешествий,

каждый день чувствуй себя здоровым/ой

выигрывай в лотто все шесть (цифр),

иногда выпивай по бокалу/стаканчику вина!

И тогда ты будешь всегда счастлив!)

————————————————

Meine kurzen Wünsche sind

eine gute Sache

heute fürs Geburtstagskind:

Lebe! Liebe! Lache!

(Мои короткие пожелания сегодняшнему имениннику очень хороши и таковы: Живи, Люби, Смейся!)

————————————————

Liebe, Glück und keine Sorgen,

Gesundheit, Mut für heut und morgen.

All das wünsche ich zum Feste,

für Dich natürlich nur das Beste!

(Любви, Счастья и никаких забот,

Здоровья, Мужества на сегодня и завтра.

Все это и только лучшее я желаю тебе на праздник!)

————————————————

Viele Wünsche, viele Träume sollen in Erfüllung gehen.

Vermischt mit Liebe, Glück und Freude wirst Du das Lebensjahr bestehen.

(Множество твоих желаний и мечтаний должны воплотиться в реальность/жизнь.  Смешав любовь, счастье и радость, ты преодолеешь этот новый год жизни.)

————————————————

Zum Geburtstag alles Gute, Glück und Freud auf der Lebensroute. / В день рождения желаем всех благ, счастья и радости на жизненном пути!

————————————————

Alles Gute und viel Glück,

Blumen, Kerzen, Tortenstück,

nette Gäste, Spaß und Sekt,

so ist ein schöner Tag perfekt!

(Всех благ и много счастья,

Читайте так же:  Поздравления вера с днем ангела

цветов, свечей и тортиков,

хороших гостей, веселья и шампанского,

и тогда будет этот прекрасный день идеальным!)

————————————————

Alles Gute, viele Wünsche und von Herzen ein Geschenk,

Du sollst wissen, Du bist wichtig und dass ich heut an Dich denk!

Ein Hut voller Freude, ein Fass voller Glück,

ich wünsch auch noch Liebe und Gesundheit am Stück.

(Всех благ, много пожеланий и от сердца подарок,

ты должен знать, что ты важный и, что я сегодня думаю о тебе!

Шляпу полную радости, бочку наполненную счастьем

и еще я желаю тебе бесконечной любви и здоровья!)

————————————————

Nur für Dich werden wir singen.

Hoch sollst Du leben.

Die besten Wünsche werden erklingen.

Sie lassen Dich erbeben.

(Только для тебя будем мы петь!

За твое здоровье/да здравствуешь ты!

Наилучшие пожелания прозвучат,

они заставят тебя дрожать/взрогнуть)

————————————————

Hoch, hoch, dreimal hoch!

Auf Dein Leben und die Liebe.

Und was willst Du noch?

Keine Tränen und keine Hiebe.

(Ура, ура, 3 раза ура!

За твою жизнь и за любовь!

А что еще ты хочешь?

Никаких слез и жизненных ударов!)

Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, подписывайся на YOU-TUBE канал ..

Если Вам понравилась статья, поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки)=) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели!

Читайте также:

Классные Поздравления С Днем Рождения На Немецком Языке с Картинками! Часть 2.

Поздравления с Рождеством на немецком (+перевод). Weihnachtsgrüße und Weihnachtswünsche

Немецкие слова по теме Рождество и Новый Год!

Новый Год в Германии (der Neujahrstag) – реальная картина!

Рождественские ярмарки в Германии 2014/2015 вся правда: когда? До какого числа? Время работы?

Подарки на Новый год 2015 и Рождество в Германии: мои 11 идей

Сказочные Адвент и Рождество в Германии…

Поздравляя своих любимых, друзей, партнеров по бизнесу с днём рождения мы приносим в их жизнь частицу радости.

Но поздравить своих иностранных друзей ни так легко, как соотечественников. И сложность кроется не только в знании или в незнании иностранного языка, но и в том, что в разных странах есть свои клише, устойчивые словосочетания, которые принято писать или произносить поздравляя с праздниками или памятными датами.

Предлагаемые на этой странице сайта поздравления с днём рождения на немецком языке позаимствованы из немецких источников (книг, поздравительных открыток, сайтов) и переведены на русский язык моими друзьями живущими в Германии, так как сама я, к сожалению, немецким языком не владею. Перевод выполнен скорее смысловой, чем дословный, так как при дословном переводе, поздравления будут казаться корявыми и непривычными, что на самом деле не так.

Alles Gute zum Geburtstag! С Днем Рождения! (дословно — Всего хорошего в день рождения) Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Сердечные (искренние) поздравления с Днём рождения! Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag! Поздравляю Вас с днем рождения! Ich wünsche Dir (Ihnen) alles Gute zum Geburtstag! Я желаю тебе (Вам) всего наилучшего в День рождения! Wir wünschen Dir (Ihnen) das Beste vom Besten zum Geburtstag! На День рождения мы желаем тебе (Вам) лучшее из лучшего! Ich gratuliere Dir (Ihnen) zum Geburtstag und wünsche Dir (Ihnen) alles Gute! Я поздравляю тебя (Вас) с Днём рождения и желаю тебе (Вам) всего самого наилучшего! Wir gratulieren Dir (Ihnen) zum Geburtstag und wünschen Dir (Ihnen) alles Gute! Мы поздравляем тебя (Вас) с Днём рождения и желаем тебе (Вам) всего самого наилучшего! Viele liebe Grüße! С наилучшими пожеланиями! Lieber… / Liebe…
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Mögen Deine größten Wünsche in Erfüllung gehen.
Viele liebe Grüße sendet dir… Дорогой …/ Дорогая …
Сердечные поздравления с Днём рождения!
Пусть твои заветные желания сбудутся.
Сердечный привет от… Ich wünsche Dir einen wunderschönen Tag mit Blumen, Leckereien und viel Freude. Я желаю тебе чудесного дня с цветами, сладостями и весельем. Lieber… / Liebe…
Zu Deinem Ehrentag sende ich Dir viele liebe Grüße und gratuliere Dir ganz herzlich!
Leider kann ich in diesem Jahr nicht dabei sein, wenn Du Deine Kerzen auspustest, aber ich denke an Dich und wünsche Dir einen wunderschönen Tag. Дорогой … / Дорогая…
В особенный для тебя день я посылаю тебе дружеский привет и сердечно поздравляю!
К сожалению, в этом году я не могу быть там , где ты задуешь свои свечи, но я буду думать о тебе и желать тебе чудесного дня. Hipp hipp hurra, Dein Geburtstag ist da!
Ich wünsche Dir einen tollen Tag, mit Bonbons, Geschenken, und vor allem ganz viel Spaß. Schade, dass wir nicht mitfeiern können. Гип-гип ура, твой день рождения!
Я желаю тебе сногсшибательного дня, с конфетами, подарками, и, прежде всего, желаю хорошо повеселиться! Жаль, что мы не можем праздновать вместе. Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag von mir und von der ganzen Familie!
Wir gratulieren Dir ganz herzlich und wünschen Dir heute viel Spaß! Viel Glück und Freude zu neuem Lebensjahr! Искренние поздравления с Днем рождения от меня и моей семьи!
Мы поздравляем тебя от всей души и желаем тебе море удовольствий сегодня! Удачи и радости в новом году жизни! Alles Gute zum Geburtstag!
Wir alle gratulieren Dir ganz herzlich und wünschen Dir einen wunderschönen Tag! Bleib weiterhin so wunderschön wie Du bist! С Днем рождения!
Мы все сердечно тебя поздравляем и желаем чудесного дня! Оставайся и дальше таким замечательным человеком, какой ты есть! Ich wünsche Dir einen sonnigen und fröhlichen Tag, Viel Gesundheit und viel Glück zum Geburtstag!
In Liebe… Я желаю тебе солнечного и счастливого дня, много здоровья и удачи ко Дню рождения!
С любовью … Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Viel Glück, Liebe, Freude, Gesundheit und Erfolg im neuen Lebensjahr!
Gruß und Kuss! Искренние поздравления с Днем рождения!
Много счастья, любви, радости, здоровья и успехов в новом году жизни!
Целую. Heute ist ein ganz besonderer Tag: Dein Geburtstag!
Ich denke an Dich und wünsche Dir 365 Tage voller Freude, neuer Entdeckungen und viel Spaß im neuen Lebensjahr. Сегодня особенный день: твой день рождения!
Я думаю о тебе, и я желаю тебе 365 дней, полных радости, новых открытий и удовольствий в новом году жизни. Ich denke an Dich und wünsche Dir einen zauberhaft schönen Tag! Я думаю о тебе и желаю тебе замечательного дня! Ich sende Dir galaktische Geburtstagsgrüße und wünsche Dir einen wunderschönen Tag mit schönen Überraschungen und viel Spaß!
Alles Liebe und bis bald. Я шлю тебе привет и желаю галактического дня рождения с приятными сюрпризами и много веселья!
Много любви и до скорой встречи. Zu Deinem Ehrentag sende ich dir ganz herzliche Glückwünsche!
Ich denke an Dich und wünsche Dir einen tollen Tag voller Freude und schöner Überraschungen! В этот особенный для тебя день я шлю тебе самые теплые поздравления!
Я думаю о тебе, и я желаю тебе замечательного дня, полного радости и приятных сюрпризов! Mein lieber Freund! / Meine liebe (meine teure) Freundin!
Heute schicke ich Glück, Gesundheit und viel Sonnenschein dir zum Geburtstag!
Alles Liebe und Gute für dich! Мой дорогой друг! / Моя любимая (моя дорогая) подруга!
Сегодня, в твой День рождения, я желаю тебе удачи, здоровья и много солнечного света!
Всего тебе наилучшего! Herzlichen Glückwunsch!
Ich wünsche Dir viel Gesundheit, viel Erfolg im Beruf und viel Geld! Поздравляю!
Желаю Вам крепкого здоровья, успехов в работе и много денег! Ich sende dir die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem Geburtstag!
Möge dir das neue Lebensjahr Glück, Gesundheit sowie viele schöne Momente bringen!
Lass dich feiern!
In Liebe, Dein (Deine)… Я посылаю тебе самые теплые поздравления к твоему дню рождения!
Пусть новый год жизни принесет тебе счастье, здоровье, а также много прекрасных моментов!
Желаю тебе хорошо отпраздновать!
С любовью, твой (твоя)… Zu Deinem Geburtstag gratuliere ich Dir ganz herzlich! Ich wünsche Dir den Mut, neue Dinge anzupacken, Glück und gutes Gelingen für all Deine Vorhaben.
Unsere Freundschaft hat schon viele Feuerproben überstanden, und wir wissen, dass wir uns aufeinander verlassen können. Ich bin auch im kommenden Lebensjahr immer für Dich da. Сердечно поздравляю тебя с днем рождения! Желаю тебе смелости и решительности в новых начинаниях, удачи в достижении целей.
Наша дружба пережила уже много испытаний и мы знаем, что можем положиться друг на друга. И в новом году твоей жизни мы будем вместе. Liebe Tante / Lieber Onkel / Lieber Vetter / Liebe Schwester… usw.,
zu Deinem Geburtstag sende ich Dir gute Wünsche für das neue Lebensjahr: Glück und Erfolg sollen Dich auch in Zukunft begleiten, mögest Du gesund bleiben und Dir Deinen Frohsinn bewahren.
Wie schade, dass ich bei Deiner Feier nicht dabeisein kann! Ich wünsche Dir eine gute Zeit und viel Freude mit Deinen Gästen und Gratulanten und freue mich auf ein baldiges Wiedersehen.
Mit herzlichen Grüßen
Dein (Deine)… Дорогая тётя / дорогой дядя / двоюродный брат / дорогая кузина … и т. д.

Мои наилучшие пожелания с днём рождения. Пусть удача всегда сопутствует тебе. Желаю здоровья и хорошего бодрого настроения.
Мне жаль, что в этот радостный день мы не вместе. От всей души желаю тебе хорошо повеселиться с родными и друзьями. С нетерпением жду нашу будущую встречу.
Всего наилучшего
Твой (твоя)…

Liebe Oma / Lieber Opa …,
zu Deinem Geburtstag wünsche ich Dir alles Liebe und Gute! Gesundheit, Glück und Frohsinn sollen deine Begleiter sein!
Ich hoffe, wir können uns bald schon wieder sehen. Ich denke an dich und drücke dich ganz fest!
Liebste Grüße
Dein (Deine)… Дорогая бабушка / Дорогой дедушка…

Читайте так же:  Поздравление с добрым утром женщине

В твой День рождения я желаю тебе всего самого наилучшего. Пусть здоровье, удача и радость будут твоими постоянными спутниками.
С надеждой на скорую встречу,
крепко обнимаю,
твой (твоя)…

Offizielle Grüße

Официальные поздравления

Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…
Wir gratulieren Ihnen herzlich zu Ihrem Geburtstag und wünschen Ihnen für das neue Lebensjahr viel Glück und Erfolg bei bester Gesundheit!
Mit vorzüglicher Hochachtung … Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …
Мы сердечно поздравляем Вас с Вашим Днём рождения и желаем Вам в новом году жизни много счастья и успеха при самом крепком здоровье!
С уважением … Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…
Für Ihr neues Lebensjahr wünsche ich Ihnenim Namen des gesamten Teams alles Gute, viele wundervolle Momente und vor allem Gesundheit und dass Sie Ihren Geburtstag mit lieben Menschen genießen können.
Mit vorzüglicher Hochachtung … Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …
В новом году Вашей жизни я желаю Вам от имени всей нашей команды всего наилучшего, много чудесных моментов и прежде всего здоровья, а также насладиться Вашим Днём рождения в кругу любимых людей.
С уважением … Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…
Zu Ihrem Geburtstag wünschen wir Ihnen alles Liebe, viel Glück, Gesundheit und Erfolg! Lassen Sie sich feiern und genießen Sie diesen Tag in vollen Zügen!
Hochachtungsvoll … Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …
По случаю Вашего Дня рождения мы желаем Вам любви, много счастья, здоровья и успехов! Празднуйте и наслаждайтесь этим днём в полной мере!
С уважением … Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…
Zu Ihrem Geburtstag gratulieren wir Ihnen herzlichst und wünschen Ihnen für das neue Lebensjahr die Erfüllung Ihrer Wünsche.
Wir wünschen Ihnen alles Gute, Glück und Gesundheit!
Mit vorzüglicher Hochachtung… Уважаемый господин … / Уважаемая госпожа…
Мы поздравляем Вас с Днем рождения и сердечно желаем Вам исполнение Ваших желаний в новом году жизни.
Мы желаем Вам счастья, здоровья и всего наилучшего!
С глубоким уважением… Lieber Herr …,
zu Ihrem Geburtstag gratuliere ich Ihnen herzlich und wünsche Ihnen alles Gute für das neue Lebensjahr, Erfolg bei der Arbeit und Glück im Privaten!
An dieser Stelle möchte ich mich auch für die angenehme und konstruktive Zusammenarbeit bei Ihnen bedanken. Wir sind ein gutes Team und können gemeinsam noch viel erreichen. Ich freue mich darauf!
Herzlich
Ihre … Уважаемый г-н …,
сердечно поздравляю вас с днем рождения и желаю вам всего наилучшего в новом году жизни, успехов в работе и счастья в личной жизни!
Пользуясь моментом я хотел бы поблагодарить за приятное и конструктивное сотрудничество с Вами. Мы хорошая команда, и можем совместно достичь многого. Я с нетерпением жду этого!
Сердечно,
Ваш …

Verspätete Glückwünsche

Поздравления с опозданием

Wir haben dich nicht vergessen! Deshalb nachträglich, aber dennoch von Herzen: ALLES GUTE ZUM GEBURTSTAG! Мы не забыли тебя! С опозданием, но, тем не менее, от всего сердца: ПОЗДРАВЛЯЕМ С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ! Habe leider deinen Geburtstag vergessen — obwohl ich diesen extra im Kalender stehen habe. Du hattest sicher ein rauschendes Fest.
Alles Gute und Liebe für dein nächstes Lebensjahr!
Freundliche Grüße … К сожалению, я пропустил твой день рождения, хотя он был отмечен в календаре. Я уверен у тебя был незабываемый праздник.
Всего самого наилучшего и прекрасного в новом году жизни!
С дружеским приветом … Liebe/Lieber ……, zu Deinem Geburtstag nachträglich, aber umso herzlicher, alles Liebe und Gute. Дорогой / Дорогая … мои поздравления с Днём рождения с опозданием , но я искренне желаю тебе всего самого наилучшего. Herzlichen Glückwunsch nachträglich zum Geburtstag, lieber Herr …….!! Wir wünschen Ihnen alles Liebe und Gute, viel Glück und vor allem viel Gesundheit in Ihrem neuen Lebensjahr.
Mit vorzüglicher Hochachtung
….. Дорогой господин …., с опозданием поздравляем Вас с днем рождения!!! Желаем удачи, крепкого здоровья и всего самого наилучшего в новом году жизни.
C глубоким уважением,
….. Besser spät als nie!!!! Nachträglich alles Liebe und Gute, Erfolg in Beruf und Liebe wünsche ich Dir Лучше поздно, чем никогда!!!! Задним числом я желаю тебе всего наилучшего, успехов в работе и любви. Um dir zu zeigen, wie sehr es mir leid tut, deinen Geburtstag vergessen zu haben, werde ich nächstes Jahr meinen vergessen. Trotz Verspätung, Herzlichen Glückwunsch! Чтобы показать тебе, насколько я сожалею, что забыл о твоем дне рождения, в следующем году я забуду про свой. Несмотря на опоздание, С Днем Рождения! Schlechte Nachricht — ich habe vergessen dir rechtzeitig eine Geburtstagskarte zu schicken. Gute Nachricht — ich habe dein Alter vergessen! Ich hoffe, dass du gut gefeiert hast. Плохая новость — я забыл вовремя послать тебе поздравительную открытку с днем рождения. Хорошая новость — я забыл твой возраст! Надеюсь, что день твоего рождения прошел весело!

Lustige Geburtstagswünsche

Юмористические поздравления с днем рождения

Mit dem Alter ist es wie mit Wein – die Älteren sollen auch hier etwas Besonderes sein. Man wird nicht älter sondern besser!
Happy Birthday!
Die herzlichsten Geburtstagsgrüße von … С возрастом, это как с вином — чем старше тем изысканнее. Человек не стареет, а становится лучше!  
Happy Birthday!
Сердечные поздравления с днем рождения от … Alles wünschen dir zum Geburtstag alles Gute, Liebe und Erfolg. Ich wünsche dir eine geniale Feier und einen nächsten Morgen ohne Kater. Все желают тебе в день рождения всего хорошего,  любви и успехов. Я желаю тебе блестящего праздника и утро без похмелья. Gerne backen wir dir einen Geburtstagskuchen und auch die Kerzen auszublasen kannst du gern versuchen. Doch bei der hohen Anzahl der Kerzen und ihren Flamme empfiehlt sich wohl sehr, das Benachrichtigen der Feuerwehr. Мы хотим испечь тебе пирог, чтобы ты мог задуть свечи. Но в связи с большим числом свечей и их пламени настоятельно рекомендуем уведомить пожарную службу. Ich sag dir an diesem Tag, du du musst keine Angst haben vor dem Älterwerden. Denn zum Glück kann man graue Haare ja wieder färben. Да не бойся ты стареть. К счастью, седину можно закрасить не раз. Du wirst erst dann alt, wenn die Kerzen auf dem Kuchen mehr kosten als der Kuchen selbst!  Мы состаримся, когда свечи для торта будут стоить дороже, чем сам торт. Dieser Tag sollte ein Nationalfeiertag werden, denn du bist einzigartig und unersetzlich! Alles Gute! Этот день должен быть национальным праздником, потому что ты уникален и неповторим! С Днем Рождения! Wie schön es doch ist, zu feiern, wenn nicht du, sondern jemand anders älter wird! Herzlichen Glückwunsch! Как здорово смеяться и веселиться, когда не ты, а кто-то другой только что состарился! Весёлого дня рождения! Ich weiß, dass du schon die ganze Woche schlaflos auf diese Geburtstagskarte wartest. Ich weiß auch, dass du nur daran denken kannst, wie du sie öffnest. Somit lass mich dir die frohe Nachricht überbringen, meine Geburtstagskarte ist in deinen Händen! Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Я знаю, что ты не спишь уже целую неделю, так ты ждешь эту открытку. Я знаю, что ты думаешь только об этом, о том мгновении, когда ты откроешь мою поздравительную открытку. Ну что ж, позволь объявить тебе хорошую новость, моя открытка наконец-то у тебя в руках! С днем рождения! Meine liebe Freundin!
Ich nehme deinen Geburtstag als Anlass dich nach dem Rezept zu fragen, wie du immer so jung bleiben kannst. Meine besten Glückwünsche zu deinem Geburtstag!
Liebe Grüße.
Deine Freundin… Моя дорогая подруга!
Пользуюсь твоим днем рождения, чтобы просить тебя выслать мне рецепт, благодаря которому, ты остаешься столь молодой. Мои наилучшие поздравления с днем рождения!
Целую
Твоя подруга ….. In meinem Notizblock steht, dass heute der Geburtstag eines ganz wichtigen Menschen ist. Da heute nicht mein Geburtstag ist, habe ich sofort an dich gedacht!
Alles Gute zum Geburtstag! В моей записной книжке отмечено, что сегодня празднуется день рождение одного незаменимого человека. Так как сегодня не мой день рождения, я тут же подумал о тебе!
С Днем Рождения!

Herzlichen Glückwunsch in den Versen

Поздравления в стихах

Liebe, Glück und keine Sorgen,
Gesundheit, Mut für heut und morgen.
All das wünsche ich zum Feste,
für Dich natürlich nur das Beste! Любви, удачи, радости,
здоровья, смелости в грядущих днях.
Всего самого наилучшего
я желаю тебе в твой день. Geburtstagsglanz und Kerzenschein,
leuchtend soll Dein Tag heut sein.
Ich drück Dich fest aus weiter Ferne,
denn ich hab Dich wirklich gerne.  Блеск дня рождения в свете свечей,
так и ты сверкай сегодня.
Шлю объятия из далека,
ведь я по тебе очень скучаю. Alles Gute und viel Glück,
Blumen, Kerzen, Tortenstück,
nette Gäste, Spaß und Sekt,
so ist ein schöner Tag perfekt! Наилучшие поздравления!
С цветами, свечами, тортом,
с добрыми друзьями, шампанским и весельем
этот день будет великолепен! Man nehme etwas Glück,
von Liebe auch ein Stück,
Geduld und etwas Zeit,
Erfolg und Zufriedenheit.
Das Ganze gut gerührt
zu langem Leben führt. Возьми щепотку счастья,
а также кусочек любви,
терпение и немного времени,
Успех и радость.
Хорошо размешай
И живи долго. Viel Freude und Glück,
viel lachen und scherzen,
das wünsche ich Dir
von ganzem Herzen. Радости, счастья,
Много смеха и шуток,
Желаю я от всего сердца
Тебе в твой день рождения. Herzlichen Glückwunsch zum 50. Geburtstag:
Ein Jahrhundert halb geschafft,
Strotzend noch vor Lebenskraft,
Dazu Glück als Wegbegleiter —
So geht’s noch Jahrzehnte weiter. Поздравление с 50-летием:
Пол века преодолено,
И ты все полон жизни,
Со счастьем в качестве попутчика
Ты пройдешь еще много десятилетий. C использованием материалов сайтов:

Читайте так же:  На свадьбу поздравления по татарский

http://deutsche-lernseite.com/http://www.geburtstagswuensche123.com/http://www.geburtstags-tipp.de/http://www.briefeguru.de/

Поздравляя своих любимых, друзей, партнеров по бизнесу с днём рождения мы приносим в их жизнь частицу радости.

Но поздравить своих иностранных друзей ни так легко, как соотечественников. И сложность кроется не только в знании или в незнании иностранного языка, но и в том, что в разных странах есть свои клише, устойчивые словосочетания, которые принято писать или произносить поздравляя с праздниками или памятными датами.

Предлагаемые на этой странице сайта поздравления с днём рождения на немецком языке позаимствованы из немецких источников (книг, поздравительных открыток, сайтов) и переведены на русский язык моими друзьями живущими в Германии, так как сама я, к сожалению, немецким языком не владею. Перевод выполнен скорее смысловой, чем дословный, так как при дословном переводе, поздравления будут казаться корявыми и непривычными, что на самом деле не так.

Alles Gute zum Geburtstag! С Днем Рождения! (дословно — Всего хорошего в день рождения) Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Сердечные (искренние) поздравления с Днём рождения! Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag! Поздравляю Вас с днем рождения! Ich wünsche Dir (Ihnen) alles Gute zum Geburtstag! Я желаю тебе (Вам) всего наилучшего в День рождения! Wir wünschen Dir (Ihnen) das Beste vom Besten zum Geburtstag! На День рождения мы желаем тебе (Вам) лучшее из лучшего! Ich gratuliere Dir (Ihnen) zum Geburtstag und wünsche Dir (Ihnen) alles Gute! Я поздравляю тебя (Вас) с Днём рождения и желаю тебе (Вам) всего самого наилучшего! Wir gratulieren Dir (Ihnen) zum Geburtstag und wünschen Dir (Ihnen) alles Gute! Мы поздравляем тебя (Вас) с Днём рождения и желаем тебе (Вам) всего самого наилучшего! Viele liebe Grüße! С наилучшими пожеланиями! Lieber… / Liebe…
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Mögen Deine größten Wünsche in Erfüllung gehen.
Viele liebe Grüße sendet dir… Дорогой …/ Дорогая …
Сердечные поздравления с Днём рождения!
Пусть твои заветные желания сбудутся.
Сердечный привет от… Ich wünsche Dir einen wunderschönen Tag mit Blumen, Leckereien und viel Freude. Я желаю тебе чудесного дня с цветами, сладостями и весельем. Lieber… / Liebe…
Zu Deinem Ehrentag sende ich Dir viele liebe Grüße und gratuliere Dir ganz herzlich!
Leider kann ich in diesem Jahr nicht dabei sein, wenn Du Deine Kerzen auspustest, aber ich denke an Dich und wünsche Dir einen wunderschönen Tag. Дорогой … / Дорогая…
В особенный для тебя день я посылаю тебе дружеский привет и сердечно поздравляю!
К сожалению, в этом году я не могу быть там , где ты задуешь свои свечи, но я буду думать о тебе и желать тебе чудесного дня. Hipp hipp hurra, Dein Geburtstag ist da!
Ich wünsche Dir einen tollen Tag, mit Bonbons, Geschenken, und vor allem ganz viel Spaß. Schade, dass wir nicht mitfeiern können. Гип-гип ура, твой день рождения!
Я желаю тебе сногсшибательного дня, с конфетами, подарками, и, прежде всего, желаю хорошо повеселиться! Жаль, что мы не можем праздновать вместе. Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag von mir und von der ganzen Familie!
Wir gratulieren Dir ganz herzlich und wünschen Dir heute viel Spaß! Viel Glück und Freude zu neuem Lebensjahr! Искренние поздравления с Днем рождения от меня и моей семьи!
Мы поздравляем тебя от всей души и желаем тебе море удовольствий сегодня! Удачи и радости в новом году жизни! Alles Gute zum Geburtstag!
Wir alle gratulieren Dir ganz herzlich und wünschen Dir einen wunderschönen Tag! Bleib weiterhin so wunderschön wie Du bist! С Днем рождения!
Мы все сердечно тебя поздравляем и желаем чудесного дня! Оставайся и дальше таким замечательным человеком, какой ты есть! Ich wünsche Dir einen sonnigen und fröhlichen Tag, Viel Gesundheit und viel Glück zum Geburtstag!
In Liebe… Я желаю тебе солнечного и счастливого дня, много здоровья и удачи ко Дню рождения!
С любовью … Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Viel Glück, Liebe, Freude, Gesundheit und Erfolg im neuen Lebensjahr!
Gruß und Kuss! Искренние поздравления с Днем рождения!
Много счастья, любви, радости, здоровья и успехов в новом году жизни!
Целую. Heute ist ein ganz besonderer Tag: Dein Geburtstag!
Ich denke an Dich und wünsche Dir 365 Tage voller Freude, neuer Entdeckungen und viel Spaß im neuen Lebensjahr. Сегодня особенный день: твой день рождения!
Я думаю о тебе, и я желаю тебе 365 дней, полных радости, новых открытий и удовольствий в новом году жизни. Ich denke an Dich und wünsche Dir einen zauberhaft schönen Tag! Я думаю о тебе и желаю тебе замечательного дня! Ich sende Dir galaktische Geburtstagsgrüße und wünsche Dir einen wunderschönen Tag mit schönen Überraschungen und viel Spaß!
Alles Liebe und bis bald. Я шлю тебе привет и желаю галактического дня рождения с приятными сюрпризами и много веселья!
Много любви и до скорой встречи. Zu Deinem Ehrentag sende ich dir ganz herzliche Glückwünsche!
Ich denke an Dich und wünsche Dir einen tollen Tag voller Freude und schöner Überraschungen! В этот особенный для тебя день я шлю тебе самые теплые поздравления!
Я думаю о тебе, и я желаю тебе замечательного дня, полного радости и приятных сюрпризов! Mein lieber Freund! / Meine liebe (meine teure) Freundin!
Heute schicke ich Glück, Gesundheit und viel Sonnenschein dir zum Geburtstag!
Alles Liebe und Gute für dich! Мой дорогой друг! / Моя любимая (моя дорогая) подруга!
Сегодня, в твой День рождения, я желаю тебе удачи, здоровья и много солнечного света!
Всего тебе наилучшего! Herzlichen Glückwunsch!
Ich wünsche Dir viel Gesundheit, viel Erfolg im Beruf und viel Geld! Поздравляю!
Желаю Вам крепкого здоровья, успехов в работе и много денег! Ich sende dir die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem Geburtstag!
Möge dir das neue Lebensjahr Glück, Gesundheit sowie viele schöne Momente bringen!
Lass dich feiern!
In Liebe, Dein (Deine)… Я посылаю тебе самые теплые поздравления к твоему дню рождения!
Пусть новый год жизни принесет тебе счастье, здоровье, а также много прекрасных моментов!
Желаю тебе хорошо отпраздновать!
С любовью, твой (твоя)… Zu Deinem Geburtstag gratuliere ich Dir ganz herzlich! Ich wünsche Dir den Mut, neue Dinge anzupacken, Glück und gutes Gelingen für all Deine Vorhaben.
Unsere Freundschaft hat schon viele Feuerproben überstanden, und wir wissen, dass wir uns aufeinander verlassen können. Ich bin auch im kommenden Lebensjahr immer für Dich da. Сердечно поздравляю тебя с днем рождения! Желаю тебе смелости и решительности в новых начинаниях, удачи в достижении целей.
Наша дружба пережила уже много испытаний и мы знаем, что можем положиться друг на друга. И в новом году твоей жизни мы будем вместе. Liebe Tante / Lieber Onkel / Lieber Vetter / Liebe Schwester… usw.,
zu Deinem Geburtstag sende ich Dir gute Wünsche für das neue Lebensjahr: Glück und Erfolg sollen Dich auch in Zukunft begleiten, mögest Du gesund bleiben und Dir Deinen Frohsinn bewahren.
Wie schade, dass ich bei Deiner Feier nicht dabeisein kann! Ich wünsche Dir eine gute Zeit und viel Freude mit Deinen Gästen und Gratulanten und freue mich auf ein baldiges Wiedersehen.
Mit herzlichen Grüßen
Dein (Deine)… Дорогая тётя / дорогой дядя / двоюродный брат / дорогая кузина … и т. д.

Мои наилучшие пожелания с днём рождения. Пусть удача всегда сопутствует тебе. Желаю здоровья и хорошего бодрого настроения.
Мне жаль, что в этот радостный день мы не вместе. От всей души желаю тебе хорошо повеселиться с родными и друзьями. С нетерпением жду нашу будущую встречу.
Всего наилучшего
Твой (твоя)…

Liebe Oma / Lieber Opa …,
zu Deinem Geburtstag wünsche ich Dir alles Liebe und Gute! Gesundheit, Glück und Frohsinn sollen deine Begleiter sein!
Ich hoffe, wir können uns bald schon wieder sehen. Ich denke an dich und drücke dich ganz fest!
Liebste Grüße
Dein (Deine)… Дорогая бабушка / Дорогой дедушка…

В твой День рождения я желаю тебе всего самого наилучшего. Пусть здоровье, удача и радость будут твоими постоянными спутниками.
С надеждой на скорую встречу,
крепко обнимаю,
твой (твоя)…

Offizielle Grüße

Официальные поздравления

Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…
Wir gratulieren Ihnen herzlich zu Ihrem Geburtstag und wünschen Ihnen für das neue Lebensjahr viel Glück und Erfolg bei bester Gesundheit!
Mit vorzüglicher Hochachtung … Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …
Мы сердечно поздравляем Вас с Вашим Днём рождения и желаем Вам в новом году жизни много счастья и успеха при самом крепком здоровье!
С уважением … Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…
Für Ihr neues Lebensjahr wünsche ich Ihnenim Namen des gesamten Teams alles Gute, viele wundervolle Momente und vor allem Gesundheit und dass Sie Ihren Geburtstag mit lieben Menschen genießen können.
Mit vorzüglicher Hochachtung … Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …
В новом году Вашей жизни я желаю Вам от имени всей нашей команды всего наилучшего, много чудесных моментов и прежде всего здоровья, а также насладиться Вашим Днём рождения в кругу любимых людей.
С уважением … Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…
Zu Ihrem Geburtstag wünschen wir Ihnen alles Liebe, viel Glück, Gesundheit und Erfolg! Lassen Sie sich feiern und genießen Sie diesen Tag in vollen Zügen!
Hochachtungsvoll … Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …
По случаю Вашего Дня рождения мы желаем Вам любви, много счастья, здоровья и успехов! Празднуйте и наслаждайтесь этим днём в полной мере!
С уважением … Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…
Zu Ihrem Geburtstag gratulieren wir Ihnen herzlichst und wünschen Ihnen für das neue Lebensjahr die Erfüllung Ihrer Wünsche.
Wir wünschen Ihnen alles Gute, Glück und Gesundheit!
Mit vorzüglicher Hochachtung… Уважаемый господин … / Уважаемая госпожа…
Мы поздравляем Вас с Днем рождения и сердечно желаем Вам исполнение Ваших желаний в новом году жизни.
Мы желаем Вам счастья, здоровья и всего наилучшего!
С глубоким уважением… Lieber Herr …,
zu Ihrem Geburtstag gratuliere ich Ihnen herzlich und wünsche Ihnen alles Gute für das neue Lebensjahr, Erfolg bei der Arbeit und Glück im Privaten!
An dieser Stelle möchte ich mich auch für die angenehme und konstruktive Zusammenarbeit bei Ihnen bedanken. Wir sind ein gutes Team und können gemeinsam noch viel erreichen. Ich freue mich darauf!
Herzlich
Ihre … Уважаемый г-н …,
сердечно поздравляю вас с днем рождения и желаю вам всего наилучшего в новом году жизни, успехов в работе и счастья в личной жизни!
Пользуясь моментом я хотел бы поблагодарить за приятное и конструктивное сотрудничество с Вами. Мы хорошая команда, и можем совместно достичь многого. Я с нетерпением жду этого!
Сердечно,
Ваш …

Читайте так же:  Поздравление любимому племяннику с днем рождения

Verspätete Glückwünsche

Поздравления с опозданием

Wir haben dich nicht vergessen! Deshalb nachträglich, aber dennoch von Herzen: ALLES GUTE ZUM GEBURTSTAG! Мы не забыли тебя! С опозданием, но, тем не менее, от всего сердца: ПОЗДРАВЛЯЕМ С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ! Habe leider deinen Geburtstag vergessen — obwohl ich diesen extra im Kalender stehen habe. Du hattest sicher ein rauschendes Fest.
Alles Gute und Liebe für dein nächstes Lebensjahr!
Freundliche Grüße … К сожалению, я пропустил твой день рождения, хотя он был отмечен в календаре. Я уверен у тебя был незабываемый праздник.
Всего самого наилучшего и прекрасного в новом году жизни!
С дружеским приветом … Liebe/Lieber ……, zu Deinem Geburtstag nachträglich, aber umso herzlicher, alles Liebe und Gute. Дорогой / Дорогая … мои поздравления с Днём рождения с опозданием , но я искренне желаю тебе всего самого наилучшего. Herzlichen Glückwunsch nachträglich zum Geburtstag, lieber Herr …….!! Wir wünschen Ihnen alles Liebe und Gute, viel Glück und vor allem viel Gesundheit in Ihrem neuen Lebensjahr.
Mit vorzüglicher Hochachtung
….. Дорогой господин …., с опозданием поздравляем Вас с днем рождения!!! Желаем удачи, крепкого здоровья и всего самого наилучшего в новом году жизни.
C глубоким уважением,
….. Besser spät als nie!!!! Nachträglich alles Liebe und Gute, Erfolg in Beruf und Liebe wünsche ich Dir Лучше поздно, чем никогда!!!! Задним числом я желаю тебе всего наилучшего, успехов в работе и любви. Um dir zu zeigen, wie sehr es mir leid tut, deinen Geburtstag vergessen zu haben, werde ich nächstes Jahr meinen vergessen. Trotz Verspätung, Herzlichen Glückwunsch! Чтобы показать тебе, насколько я сожалею, что забыл о твоем дне рождения, в следующем году я забуду про свой. Несмотря на опоздание, С Днем Рождения! Schlechte Nachricht — ich habe vergessen dir rechtzeitig eine Geburtstagskarte zu schicken. Gute Nachricht — ich habe dein Alter vergessen! Ich hoffe, dass du gut gefeiert hast. Плохая новость — я забыл вовремя послать тебе поздравительную открытку с днем рождения. Хорошая новость — я забыл твой возраст! Надеюсь, что день твоего рождения прошел весело!

Lustige Geburtstagswünsche

Юмористические поздравления с днем рождения

Mit dem Alter ist es wie mit Wein – die Älteren sollen auch hier etwas Besonderes sein. Man wird nicht älter sondern besser!
Happy Birthday!
Die herzlichsten Geburtstagsgrüße von … С возрастом, это как с вином — чем старше тем изысканнее. Человек не стареет, а становится лучше!  
Happy Birthday!
Сердечные поздравления с днем рождения от … Alles wünschen dir zum Geburtstag alles Gute, Liebe und Erfolg. Ich wünsche dir eine geniale Feier und einen nächsten Morgen ohne Kater. Все желают тебе в день рождения всего хорошего,  любви и успехов. Я желаю тебе блестящего праздника и утро без похмелья. Gerne backen wir dir einen Geburtstagskuchen und auch die Kerzen auszublasen kannst du gern versuchen. Doch bei der hohen Anzahl der Kerzen und ihren Flamme empfiehlt sich wohl sehr, das Benachrichtigen der Feuerwehr. Мы хотим испечь тебе пирог, чтобы ты мог задуть свечи. Но в связи с большим числом свечей и их пламени настоятельно рекомендуем уведомить пожарную службу. Ich sag dir an diesem Tag, du du musst keine Angst haben vor dem Älterwerden. Denn zum Glück kann man graue Haare ja wieder färben. Да не бойся ты стареть. К счастью, седину можно закрасить не раз. Du wirst erst dann alt, wenn die Kerzen auf dem Kuchen mehr kosten als der Kuchen selbst!  Мы состаримся, когда свечи для торта будут стоить дороже, чем сам торт. Dieser Tag sollte ein Nationalfeiertag werden, denn du bist einzigartig und unersetzlich! Alles Gute! Этот день должен быть национальным праздником, потому что ты уникален и неповторим! С Днем Рождения! Wie schön es doch ist, zu feiern, wenn nicht du, sondern jemand anders älter wird! Herzlichen Glückwunsch! Как здорово смеяться и веселиться, когда не ты, а кто-то другой только что состарился! Весёлого дня рождения! Ich weiß, dass du schon die ganze Woche schlaflos auf diese Geburtstagskarte wartest. Ich weiß auch, dass du nur daran denken kannst, wie du sie öffnest. Somit lass mich dir die frohe Nachricht überbringen, meine Geburtstagskarte ist in deinen Händen! Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Я знаю, что ты не спишь уже целую неделю, так ты ждешь эту открытку. Я знаю, что ты думаешь только об этом, о том мгновении, когда ты откроешь мою поздравительную открытку. Ну что ж, позволь объявить тебе хорошую новость, моя открытка наконец-то у тебя в руках! С днем рождения! Meine liebe Freundin!
Ich nehme deinen Geburtstag als Anlass dich nach dem Rezept zu fragen, wie du immer so jung bleiben kannst. Meine besten Glückwünsche zu deinem Geburtstag!
Liebe Grüße.
Deine Freundin… Моя дорогая подруга!
Пользуюсь твоим днем рождения, чтобы просить тебя выслать мне рецепт, благодаря которому, ты остаешься столь молодой. Мои наилучшие поздравления с днем рождения!
Целую
Твоя подруга ….. In meinem Notizblock steht, dass heute der Geburtstag eines ganz wichtigen Menschen ist. Da heute nicht mein Geburtstag ist, habe ich sofort an dich gedacht!
Alles Gute zum Geburtstag! В моей записной книжке отмечено, что сегодня празднуется день рождение одного незаменимого человека. Так как сегодня не мой день рождения, я тут же подумал о тебе!
С Днем Рождения!

Herzlichen Glückwunsch in den Versen

Поздравления в стихах

Liebe, Glück und keine Sorgen,
Gesundheit, Mut für heut und morgen.
All das wünsche ich zum Feste,
für Dich natürlich nur das Beste! Любви, удачи, радости,
здоровья, смелости в грядущих днях.
Всего самого наилучшего
я желаю тебе в твой день. Geburtstagsglanz und Kerzenschein,
leuchtend soll Dein Tag heut sein.
Ich drück Dich fest aus weiter Ferne,
denn ich hab Dich wirklich gerne.  Блеск дня рождения в свете свечей,
так и ты сверкай сегодня.
Шлю объятия из далека,
ведь я по тебе очень скучаю. Alles Gute und viel Glück,
Blumen, Kerzen, Tortenstück,
nette Gäste, Spaß und Sekt,
so ist ein schöner Tag perfekt! Наилучшие поздравления!
С цветами, свечами, тортом,
с добрыми друзьями, шампанским и весельем
этот день будет великолепен! Man nehme etwas Glück,
von Liebe auch ein Stück,
Geduld und etwas Zeit,
Erfolg und Zufriedenheit.
Das Ganze gut gerührt
zu langem Leben führt. Возьми щепотку счастья,
а также кусочек любви,
терпение и немного времени,
Успех и радость.
Хорошо размешай
И живи долго. Viel Freude und Glück,
viel lachen und scherzen,
das wünsche ich Dir
von ganzem Herzen. Радости, счастья,
Много смеха и шуток,
Желаю я от всего сердца
Тебе в твой день рождения. Herzlichen Glückwunsch zum 50. Geburtstag:
Ein Jahrhundert halb geschafft,
Strotzend noch vor Lebenskraft,
Dazu Glück als Wegbegleiter —
So geht’s noch Jahrzehnte weiter. Поздравление с 50-летием:
Пол века преодолено,
И ты все полон жизни,
Со счастьем в качестве попутчика
Ты пройдешь еще много десятилетий. C использованием материалов сайтов:

http://deutsche-lernseite.com/http://www.geburtstagswuensche123.com/http://www.geburtstags-tipp.de/http://www.briefeguru.de/

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

Поздравления с днем учителя немецкого языка
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here